پژوهشنامه مطالعات نسخ خطی

پژوهشنامه مطالعات نسخ خطی

ویژ‌گی‌های سبکی و هنرهای بلاغی ترجمه الخواص (تفسیر و ترجمه‌ای خاص در قرن دهم هجری قمری)

نوع مقاله : پژوهشی

نویسندگان
1 مسئول امور ارزشیابی نسخ خطی
2 کارشناسی‌ارشد نسخ خطی، کارشناس پژوهش، سازمان کتابخانه ها، موزه ها و مرکز اسناد آستان قدس
چکیده
هدف: تفسیرهای فقهی، قدیمی‌ترین تفاسیر موضوعی هستند که آیات احکام الهی را در هر موضوعی گردآوری کرده و بر اساس روایات و احادیث اهل‌بیت(ع)، به بیان جنبه‌های مختلف زندگی بشری، می‌پردازند. تحلیل سبک ادبی و هنرهای بلاغی، یکی از تفسیرهای دوره صفوی است که توسط ابوالحسن علی بن حسن زواره‌ای، تحت عنوان ترجمه الخواص یا تفسیر زواره‌ای انجام‌گرفته است. هدف از پژوهش حاضر این است تا ضمن معرفی نسخه‌ای نویافته در کتابخانه آستان قدس رضوی با شماره 1217، برخی ویژگی‌های کتابت و نسخه­شناسی این اثر بررسی و از منظر صنایع و آرایه­های ادبی مورد تحلیل علمی قرار گیرد.
روش پژوهش: در این پژوهشِ کاربردی، از روش علمی سبک‌شناسی ادبی و به‌صورت نمونه­گیری موردی به بررسی و شناسایی ویژگی‌های سبکی و ادبی تفسیر ترجمه الخواص پرداخته ‌شده و در پی پاسخ به این پرسش است که سبک نثر ترجمه الخواص (همچون ویژگی‌های نوشتاری، دستوری و برخی آرایه‌های ادبی)، دارای چه شاخصه‌هایی هستند؟
یافته‌ها و نتایج: یافته‌ها نشان داد که زواره‌ای در تفسیر خود از شیوۀ ملا حسین واعظ کاشفی در کتاب مواهب علیه الهام گرفته است، اما به تفسیر آیاتِ در شأن و مقام اهل‌بیت(ع)، با تفصیل بیشتری پرداخته است. دیگر یافته­های این پژوهش، شناخت ویژگی‌های سبکی و ادبی این نسخه از لحاظ «ویژگی‌های نوشتاری»، «ویژگی‌های دستوری» و «برخی از آرایه­های ادبی» است. نتایج این پژوهش نشان می‌دهد که نسخه نویافته آستان قدس رضوی در بازتصحیح و ضبط‌ واژگان اصیل متن سودمند است، زیرا در آن سبک­های نگارشی کهن به‌کاررفته است. این نسخه می‌تواند اساس تصحیح انتقادی متن یا از مهم‌ترین نسخه­بدل­های این اثر واقع شود و به اعتبار بالاتر تصحیح کمک کند.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

Stylistic Features and Rhetorical Arts of Tarjomˉa Al-Khawas (Special Interpretation and Translation in 10th AH/16th AD century)

نویسندگان English

hasan ali fereidooni 1
Vahid Tavassoli 2
1 Responsible for manuscript evaluation
2 MA at manuscripts, research expert of the Astan Quds Razavi central library
چکیده English

Objective: jurisprudence commentaries are the oldest thematic interpretation that collect the verses of divine decrees on any subject and express various aspects of human life based on the Prophet family's traditions. The analysis of literary style and rhetorical arts is one of the Safavid era interpretations, which was carried out by Abul Hasan Ali b. Hasan Zawarei, under the title of Tarjomˉa Al-Khawas or Zawarei’s interpretation. The purpose of the research is to introduce a newly found copy in the Astan Quds Razavi library with number 1217, to examine some features of the inscription and codicology of this copy and to analyze it scientifically from the figures of speech perspective.
Research/ Method Approach: In this applied research, the literary stylistic scientific method and case sampling was used to investigate and identify the stylistic and literary features of the Tarjomˉa Al-Khawas interpretation. It seeks to answer the question: what are the prose style characteristics of Tarjomˉa Al-Khawas (such as writing, grammatical features and some figures of speech)?
Findings and Conclusions: The findings showed that Zawarei was inspired by Mullah Hossein Vaez Kashfi's method in his interpretation in the Mavaheb 'Elliyah, but he interpreted the verses on the dignity and status of Prophet's family in more detail. Other findings of this research are the recognition of the stylistic and literary features of this copy in terms of "writing features", "grammatical features" and "some figures of speech". The results show that this newly found copy is useful in editing and recording the original words of the text, because old writing styles are used. This copy can be the basis of the text critical editing or one of the most important copies of this book and contribute to the higher validity of the editing.

کلیدواژه‌ها English

: TarjomˉaAl-Khawas
Qur'an interpretation
Ali b.Hasan Zawarei
Shi’ite
Safavid era